Étiquette : musique


  • Reprise de la « Panthère rose » par cinq contrebasses

    Intéressante reprise du célèbre thème de la « Panthère rose » d’Henry Mancini par le contrebassiste Croate Božo Paradžik et quatre de ses talentueux étudiants.

  • The Lord is my Shepherd

    The Lord is my Shepherd
    Tony Hardie-Bick (instruments) & Gideon Wagner (voix). « The Lord is my Shepherd » (Psaume 23). The Spirit.

    « The Spirit » est une méditation musicale sur des textes anciens. Les mélodies ont été créées en utilisant une instrumentation « naturelle » comprenant : voix, filtres analogiques, violon et flûte. La langue dans laquelle les textes sont chantés est la même que celle dans laquelle ils furent rédigés il y a deux ou trois mille ans, bien que la prononciation exacte des mots d’origine reste mystérieuse et ait varié au cours de l’histoire.

    Le Seigneur est mon berger : je ne manque de rien. Sur des prés d’herbe fraîche, il me fait reposer. Il me mène vers les eaux tranquilles et me fait revivre ; il me conduit par le juste chemin pour l’honneur de son nom. Si je traverse les ravins de la mort, je ne crains aucun mal, car tu es avec moi : ton bâton me guide et me rassure. Tu prépares la table pour moi devant mes ennemis ; tu répands le parfum sur ma tête, ma coupe est débordante. Grâce et bonheur m’accompagnent tous les jours de ma vie ; j’habiterai la maison du Seigneur pour la durée de mes jours.

    Psaume 22(23)

    Crédit photoCreative Common


  • Le Gardien d’Israël

    Shira Choir interprète Im Hashem Lo Yivneh Bayis, une composition de Shlomo Yehuda Rechnitz sur deux versets des psaumes 126(127) et 120(121), à l’occasion de la Bar Mitzvah d’un des fils de Shraga Gold, le fondateur du groupe, à Williamsburg.

    Si le Seigneur ne bâtit la maison,
    les bâtisseurs travaillent en vain ;
    si le Seigneur ne garde la ville,
    c’est en vain que veillent les gardes.

    Qu’il ne dorme pas, ton gardien.
    Non, il ne dort pas,
    ne sommeille pas,
    le gardien d’Israël.

    Psaumes 126(127), 1 & 120(121), 4 (Traduction liturgique de la Bible)

  • Son nata a lagrimar

    George Frideric Handel, “Giulio Cesare” HWV 17 Act 1, “Son nata a lagrimar”, par Nathalie Stutzman & Philippe Jaroussky – Orfeo 55. Petit moment de pur bonheur cet après-midi.